Con Intérpretes indígenas SEDESO coadyuva a tener una sociedad más justa
Pachuca. Hgo., a de 22 de agosto de 2016.
Que la salud y la procuración de justicia sean parte integraldel desarrollo social de todos los hidalguenses, ha sido uno de los ejes rectores de la administración del gobernador José Francisco Olvera Ruíz, es por eso que la Secretaría de Desarrollo Social (SEDESO), a través de la dirección de Atención a Comunidades Marginadas e Indígenas, capacitó a 32 traductores indígenas, que contribuyen a la ejecución de esta visión.
La titular de la SEDESO, Oralia Vega Ortiz, explicó que en el estado se busca garantizar el efectivo acceso de los indígenas a la procuración de justicia, es por ello que el Gobierno del Estado de Hidalgo, en coordinación con el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), la Procuraduría General de Justicia (PGJ), el Tribunal Superior de Justicia, el Tribunal Unitario Agrario y la Comisión Nacional de los Pueblos Indígenas (CDI), se preocupó por capacitar a29 intérpretes indígenas, de tal forma que la comunicación entre hablantes de lenguas originarias con los hispanoparlantes no fuera un obstáculo para la justicia.
Con el apoyo de estos intérpretes se logró excarcelar a nueve personas indígenasen las regiones del Valle del Mezquital, Otomí Tepehua, Huasteca, Valle de Tulancingo y Sierra hidalguense.
“Con este esfuerzo la SEDESO coadyuvó a que población indígena que enfrentaba procesos legales tuviera la correcta asesoría legal y enfrentara procesos legales más justos”, apuntó la funcionaria.
En este mismo sentido,y en coordinación con la Secretaría de Salud, la Secretaría de Educación Pública e INALI, la SEDESO cuenta con tres intérpretes indígenas en Promoción de Programas Públicos de Salud, quienes están certificados como evaluadores de la misma variante lingüística “Otomí de la Sierra”, es decir que pueden capacitar a otras personas para que se conviertan en intérpretes.
El objetivo de estas personas es facilitar la comunicación, promover e informar respecto a los programas de salud, y ser interlocutores entre hablantes indígenas con personal de las instituciones de salud en la entidad, garantizando el acceso a una salud integral para todos los hidalguenses.
Finalmente, Oralia Vega puntualizó que al cierre de esta administración se cuenta con un total de 32 intérpretes indígenas,ubicados en Tenango de Doria, San Bartolo Tutotepec, Huehuetla, El Cardonal, Ixmiquilpan, Huejutla, Huautla, Atlapexco, Yahualica, Jaltocán, Molango y Huazalingo.