Presencia de pueblos originarios locales y migrantes, en el Encuentro Nacional de Salas de Lectura en Lenguas Nacionales 2021
- Se llevará a cabo, de manera virtual, del 6 al 9 de agosto
- Se trata de un espacio para la reflexión y el intercambio de ideas
- También participarán pueblos originarios migrantes
Ciudad de México, 26 de julio del 2021.- El Programa Nacional de Salas de Lectura (PNSL) tiene más de 25 años de haber sido creado, siendo sus protagonistas miles de mujeres y hombres que se definen como mediadores entre el libro y el lector, y que de manera voluntaria promueven la lectura entre sus comunidades.
El reconocimiento de las tradiciones, valores, idiomas y costumbres de las comunidades, como elementos que fortalecen a las culturas nacionales, fueron distinguidos de manera internacional el 17 de febrero de 1995 por La Asamblea General de las Naciones Unidas, conmemorando así el 9 de agosto de cada año como el Día Mundial de los Pueblos Indígenas.
Por tal motivo, se creará un espacio que reúna a mediadores y mediadoras de Pueblos Originarios y Pueblos Originarios Migrantes, donde compartan a través de una serie de conversatorios sus buenas prácticas de fomento del libro y la lectura con las Salas de Lectura del país y público en general.
Del 6 al 9 de agosto se realizarán los conversatorios de manera virtual (transmitidos a través de las redes sociales del PNSL, el Fondo de Cultura Económica y Educal) en los que se profundizará su papel como mediadores y su acercamiento a las comunidades, a partir del conocimiento y rescate de las riquezas culturales y lingüísticas de los territorios donde incide su sala de lectura.
A partir del día viernes 06, y hasta el lunes 09 de agosto, de forma intercalada a los conversatorios, se transmitirá una barra de programación con cápsulas de video de las y los mediadores de todo el país, presentando su sala de lectura y su labor como mediadores entre el libro, el lector y su comunidad.
El 6 de agosto a las 16:00 horas será la inauguración del Encuentro Nacional de Salas de Lectura en Lenguas Nacionales a cargo de Sofía Trejo Orozco, coordinadora del PNSL, Marilina Barona del Valle, directora general de Publicaciones, y Paco Ignacio Taibo II, director general del Fondo de Cultura Económica (FCE), para dar paso a las voces de mediadoras y mediadores en el primer conversatorio “La oralidad y fomento a la lectura”, donde presentaran los subgéneros narrativos: cuentos, mitos y leyendas, como elementos de preservación de la identidad cultural de los pueblos.
A las 18:00 horas, se realizará el conversatorio “El fomento a la lectura y los usos y costumbres”, donde los mediadores destacaran el simbolismo y la relación que guardan las expresiones culturales de los pueblos y la lectoescritura de textos, para crear memoria de la tradición local.
El 7 de agosto a las 11:00 horas, mediadoras de las distintas regiones del país, compartirán su experiencia en el conversatorio “Papel de la mujer indígena en la mediación lectora”, destacando los retos y las oportunidades durante su labor en las salas de lectura.
A las 12:30 horas, mediadores y mediadoras compartirán las dinámicas y acciones implementadas en sus salas de lectura, en el conversatorio “Buenas prácticas de fomento a la lectura en Pueblos Originarios y con Pueblos Originarios Migrantes”, con el propósito de inspirar y motivar a las salas de lectura del país en su adopción y búsqueda de estrategias para acerca la lectura a sus comunidades.
Posteriormente, a las 14:00 horas, los expositores destacarán en “Retos con comunidades lectoras diversas”, los desafíos identificados en el fomento de la lectura con niños, jóvenes y adultos mayores, al igual que sus estrategias para fortalecer su acercamiento al libro; el conversatorio dará continuidad al tema el día 8 de agosto a las 11:00 horas.
A las 12:30 horas del día 8 de agosto, se realizará un conversatorio con representantes de instituciones culturales en México, quienes compartirán su trabajo con Pueblos Originarios; por el Consejo Nacional de Fomento Educativo (CONAFE) se presentará Luis Gerardo Cisneros Hernández, responsable de proyectos en contextos indígenas y del Instituto Nacional de los Pueblos Indígenas (INPI) nos acompañará el escritor, académico e investigador Natalio Hernández Hernández.
Mientras que, a las 14:00 horas, escritores en lenguas originarias destacarán los retos de producir, traducir y publicar en su lengua; los escritores invitados son Martín Tonalmeyotl, Jorge Miguel Cocom Pech, Juana Peñate Montejo y Esther Moreno Batista.
El 9 de agosto, en el marco del Día de los Pueblos Originarios, mediadores, mediadoras y equipo del Programa Nacional de Salas de Lectura, presentarán las reflexiones del trabajo y experiencias compartidas en los diferentes conversatorios, de manera que a las 17:00 horas, serán mostradas las conclusiones de las mesas en dos etapas, la primera de ellas considera las mesas: “La oralidad y fomento a la lectura”, “El fomento a la lectura y los usos y costumbres”, “Papel de la mujer indígena en la mediación lectora” y “Buenas prácticas de fomento a la lectura en Pueblos Originarios y con Pueblos Originarios Migrantes”.
A las 18:00 horas, se realizará la segunda etapa de conclusiones de los conversatorios: “Retos con comunidades lectoras diversas” y “Los retos de escribir y publicar en mi lengua”; así mismo, se presentarán los resultados y experiencia de uno de los asistentes a los talleres de escritura y taller de proceso editorial impartidos por el Lic. Medardo Maza Dueñas, director editorial de la dirección general de publicaciones.
Por último, a las 19:00 horas se realizará la clausura del Encuentro Nacional de Salas de Lectura en Lenguas Nacionales, que reunirá a 25 mediadores de las distintas regiones del país, de 14 estados, a escritores en lenguas nacionales, a instituciones culturales y enlaces estatales, para destacar y compartir el trabajo de mediación lectora realizado en las diferentes salas de lectura adscritas al Programa Nacional Salas de Lectura, que lleva más de 25 años acompañando a mediadores y mediadoras voluntarios formando lectores autónomos con la premisa de que la lectura es un acto de libertad.