Noticias Generales
Así se leen las estaciones del Metro traducidas al inglés.
- En las estaciones del Metro traducida puedes encontrar desde Grasshopper Hill; o sea Chapultepec
Ciudad de México, 23 de junio del 2020.- El Sistema de Transporte Colectivo (STC) Metro es uno de los más utilizados en el mundo, no sólo por los mexicanos sino por extranjeros que se sorprenden con la complejidad de los nombres de las estaciones.
Es por eso que en 2019 se viralizaron los nombres de varias estaciones traducidas al inglés. Hay que recalcar que en las guías turísticas sí es un recurso utilizado para que los turistas puedan guiarse en este complejo sistema.
Y es que con la traducción y la iconografía de las estaciones podrían orientar a los usuarios, aquí te dejamos el mapa y algunos nombres de las estaciones:
- Grasshopper Hill, que traducido sería, Cerro de los chapulines: Chapultepec.
- Water Jump, sí, Salto del Agua.
- Deer Park, en castellano, Parque de los Venados.
- The Race, es a lo que llamamos La raza.
- Shrimp, Camarones
- Where water is gathered, del náhuatl ‘donde el agua se junta’, ahí es Tacubaya.
- Apricot station, es en la transitada estación Chabacano.
- Green Indians al norte Indios Verdes.
Con información de: https://heraldodemexico.com.mx/